Les personnages de Tcheckhov, à la fois égocentriques et rongés par leurs désirs et le regard des autes, peuvent susciter l'énervement autant que l'empathie - et la richesse du texte et de cette traduction devraient permettre au spectateur de laisser ces sentiments contradictoires se développer. Mais la mise en scène utilisée ici prend le parti d'un jeu accéléré, dont on comprend l'intention (faire partager l'urgence du drame qui se noue et l'impatience des personnages), mais dont le résultat est une vitesse exagérée, qui donne l'impression de voir la pièce en avance rapide et torpille la diction des acteurs. Impossible d'apprécier ou de tirer le moindre sens de ce déluge de mots compact et précipité. # écrit le 07/12/14 , a vu cet évènement avec BilletReduc.com