Note: J'ecris depuis un clavier anglophone qui n'a pas d'accents, mes excuses. La mise-en-scene est contradictoire et le jeu des acteurs manque de cohesion pour un resultat plutot catastrophique. Alors, qu'est-ce qui ne va pas au juste ? On a un Don Carlos pantouflard qui semble etre convaincu que declamer Victor Hugo correctement consiste a osciller les graves et les aigues comme s'il parlait a son copain du bar, un Hernani qui au contraire pense que la moindre sentence doit etre sur-emphatique (non !), une Dona Sol et un Silva assez correct cela dit. Je voudrais egalement m'arreter sur l'interpretation du role de Don Carlos qui ne voit aucune progression du moment ou il fait irruption dans la piece jusqu'a son moment de grace (enfin du coup, quel moment de grace ?) ou la couronne de laurier lui fait tourner les yeux vers des scenes plus grandes que les intrigues des Hommes. C'est "flat". Don Carlos est pantouflard de A a Z, du moment ou il envie la femme d'un autre, jusqu'a ce qu'il devienne moitiee de Dieu sur Terre. C'est franchement etrange de voir cette interpretation d'un point clef de la piece qui est suppose permettre le denouement de l'essentiel des trames de "Hernani". En terme de mise-en-scene c'est sans doute la critique la plus lourde que je puisse faire etant donne que cette erreur ricoche sur tout le reste de la piece pour en faire une heure quarante cinq de chaos. Sur le reste: les acteurs connaissent bien les textes mais on beaucoup de mal a les declamer correctement. Il y a un manque de travail (ou de moyen, ce qui est comprehensible) pour parfaire la declamation et surtout ajuster le ton en fonction de la situation. Il ne s'agit pas d'etre toujours emphatique ou pantouflard mais d'ajuster la vitesse et le ton selon la situation. Silva etait sans doute le meilleur dans ce domaine, en particulier sa narration de l'histoire de ses ancestres qui etait a la parfaite vitesse. Ah et il faut vraiment choisir quelle interpretation vous decidez de faire de cette piece: les premieres et dernieres minutes sont burlesques (ou ridicule...) et ne collent pas du tout au reste de la piece. C'est quelque chose qui revient periodiquement sur scene (les memes acteurs) et qui est en conflit avec le ton general. C'est d'ailleurs me semble-t-il les memes acteurs qui force ce theme. Il faut que le metteur en scene s'impose ou se retire mais en l'etat c'est juste a revoir completement. C'est difficile d'ecrire cette critique parce qu'il y a du travail et des personnes derriere cette piece. J'espere sincerement que vous saurez prendre cela constructivement pour ameliorer la piece et votre technique. Il faut relire Hernani a tete reposee et vraiment faire un gros travail pour comprendre les enjeux. # écrit le 22/02/20 , a vu cet évènement avec BilletReduc.com