-Fabuluex ! La prochaine fois je voudrais vous parler un peu plus aussi. Il y a tant de choses à apprendre chez vous. Les détails comme la communion par les graines de café, les émotions qui se voyaient par les "fenêtres." M. Tcherkasski parle l'anglais et le russe, mais je ne sais pas s'il parle le français. Mais, comme vous avez probablement compris, je serais bien aise de vous servir comme interprête si on était à St. Petersburg en même temps. (et il y a sans doutes beaucoup de gens qui puisse parler le français là.) D'entendre vos conversations serait comme l'atelier du siècle. (Peut-être il viendrait à Paris aussi si on l'invitait bien en avance.) Je rêve d'avoir le plaisir de faciliter la rencontre de deux grands maîtres de théâtre, de Stanislavski. Je reste inspirée par votre pièce. On a même fait des scènes basées sur l'histoire (en classe ici). La femme qui montrait son besoin, son désire, et l'homme qui appréciait la personne, au lieu de la femme comme amante. C'était une exercise très utile et profonde pour mes élèves. On l'a fait comme scènes sans mots, ne que des gestes, que des regards (dans la cuisine de M.). Merci encore. Amicalement, Valerie NAVARRO # écrit le 26/11/07